Ngữ pháp N3 Bài 4-2 水泳大会(2)

できること

  • 公人的なことについて、意見や感想を交えて、友だちとおしゃべりができる。 Nói chuyện với bạn bè, trao đổi ý kiến cảm tưởng của bạn bè về đề tài cá nhân.

水泳大会(2)

Hội thi bơi lội (2)

鈴木:がんばったって、優勝は絶対無理に決まってるよ。

佐藤:試合なんだから、強気で行かなきゃだめじゃない

鈴木:そんなこと言ったって、強い選手って、小さいときからずっと泳いでいるんだよ。

佐藤:ふうん。そうなんだ。なかなか大変みたいだね。

鈴木:ぼくも子どものころからやっておけばよかったなあって、ときどき思うけどね…いつも遊んでばかりだったから。

佐藤:きびしいんだね。

鈴木:でも、おもしろいよ。少しでも速く、上手に泳ごうと思ってがんばるのは、試合があるからだし…。

Từ Âm Hán Cách Đọc Ý Nghĩa
感想 CẢM TƯỞNG かんそう Cảm tưởng, suy nghĩ
交える GIAO まじえる Giao lưu
強気 CƯỜNG KHÍ つよき Quả cảm, dũng cảm
選手 TUYỂN THỦ せんしゅ Vận động viên
*** *** *** ***
悲しい BI かなしい Buồn, buồn rầu
一晩 NHẤT VÃN いちばん Một đêm
ギョーザ   ギョーザ Món gyoza của Nhật
謝る TẠ あやまる Xin lỗi, xin tha lỗi
仲直り TRỌNG TRỰC なかなおり Sự hòa giải, sự giảng hòa
間き手 GIAN THỦ まきしゅ Người nghe
避難 TỴ NẠN ひなん Chỗ ẩn, hầm trú, sự trốn tránh
否定 PHỦ ĐỊNH ひてい Sự từ chối, sự khước từ
怒る NỘ いかる Nổi cáu, nổi giận
経済 KINH TẾ けいざい Kinh tế
箪位 VỊ たんい Đơn vị
転勤 CHUYỂN CẦN てんきん Sự thay đổi nơi làm việc
後任 HẬU NHIỆM こうにん Người kế nhiệm
交流 GIAO LƯU こうりゅう Giao lưu
レシピ   レシピ Công thức(nấu ăn)
勝つ THẮNG かつ Chiến thắng
攻める CÔNG せめる Tấn công
迷子 MÊ TỬ まいご Đứa trẻ bị mất tích
編む BIÊN あむ Đan móc
文句 VĂN CÚ もんく Sự phàn nàn, sự bất bình

35. がんばったって

どう使う?

「~たって」は、「急いだって間に合わない」「先生だってわからないことはある」のように、「˜ても」と同じ意味で使う。

~たってsử dụng với nghĩa giống ˜ても.

    V- Aくて + って

    なA N

    V-なくた

    いAくなくた

   なAじゃなくな + って Nじゃなくた

  1. お金持ちだって、幸せじゃない人もいます。
  2. 病院に行ったって、すぐには治らないよ。
  3. 悲しくたって、さびしくたって、絶対泣かない。
  4. まだ若いので、一晩ぐらい寝なくたって大丈夫です。
やってみよう!
  1. どんなに(便利だって・不便だって)高ければ売れないだろう。
  2. 肉が(あったって・なくたって)、えびを使えばおいしいギョーザが作れます。
  3. 顔が(よくたって・悪くたって)性格が悪ければだめだよ。
  4. けんかを(したって・しなくたって)、すぐに謝れば仲直りできるよ。

36. 無理に決まってるよ

どう使う?

「~に決っている」は、「絶対~だと思う」と強く言うときに使う。

˜に決まっているsử dụng khi nói nhấn mạnh rằng chắc chắn, tuyệt đối là ˜.

PI + まっている 「なA N]

  1. A:あ、かわいい犬。チョコレートあげてもいいかな。 B:え?犬にチョコ?だめに決まってる。
  2. あのチームは今年も最下位に決まってるよ。
  3. A:おばあちゃん、プレゼント、喜んでくれるかなぁ? B:Aちゃんが選んだんだから、喜ぶに決まってるよ。
やってみよう!
  1. A:暑い暑い! B:夏は暑い(に決まっている・ことがある)でしょう。
  2. A:土曜日はうちにいない(にはっています・ことがあります)。 B:じゃ、行く前に電話します。
  3. A:ねえ。このホテル、すてきね。ここに泊まろうよ。 B:だめだめ。そんな有名なホテル、高い(に痍まっている・ことがある)よ。

37. 行かなきゃだめじゃない

どう使う?

「~じゃない)は、間き手も知っていると思うことや同じ意見だと思うことをするときに使う。避難や発見の意味を表すこともある。否定の意味はない。言うときに語尾を上げない。

~じゃない sử dụng khi xác nhận điều bạn nghĩ người nghe cũng biết điều đó hoặc bạn nghĩ người nghe có cùng ý kiến với bạn. Có khi nó có nghĩa chê trách hoặc phát hiện ra một điều gì đó. Nó không mang nghĩa phủ định. Khi nói, không lên giọng ở cuối câu.

    PI + じゃない
    *「じゃない」は、下降イントネーションになる Xuống giọng ở chỗじゃない

  1. A:今度のクラス会、どこでする? B:レストランABK、広くて、交通の便もいいじゃない。あそこがいいよ。
  2. A:駅前に新しいコンビニができたじゃないですか。今、おにぎりが全部50円引きなんですよ。 B:へえ、そうですか。
  3. A:あ!いけない!電話するの忘れてた。 B:だめじゃない。ちゃんと連絡しなきゃ。
  4. A:Bさん、すごい!歌下手だって言ってたけど、上手じゃない。 B:この歌だけね。一生けんめい練習したの。
やってみよう!
  1. A:ラーメン食べに行こ! B:えー、ラーメン!?昨日食べたじゃない。 a 昨日、ラーメンを食べた。 b 昨日、ラーメンを食べなかった。
  2. A:このケーキ、食べてみて。 B:おいしいじゃない。佐藤さんが作ったの?すごいね。 a 佐藤さんが作ったケーキはおいしい。 b 佐藤さんが作ったケーキはおいしくない。
  3. A:約束の時間に来られなかったら電話してって言ったじゃない。B:今度は連絡するよ。 a Aさんは電話してほしいと言わなかったから、Bさんはしなかった。 b Aさんは電話してほしいと言ったがBさんはしなかった。 c Bさんは時間に遅れたから、連絡できなかった。

[su_note note_color=”#c9ff66″] [su_label type=”info”]Note[/su_label]

~じゃん


「˜じゃん」の影も同じように使われる。

PI + じゃん、

A:だめじゃん。友だちの宿題写しちゃ。 自分でやらなきゃ意味ないじゃん!
B:そんなに怒らなくてもいいじゃん。

[/su_note]

38. 強い選手ってどう使う?

どう使う?

「~って」は、「クロってかわいいね」のように、「~は」のかわりに使う。

~って sử dụng thay cho “~は” như trong câu “クロってかわいいね”.

N + って

  1. 山田さんって親切よね。
  2. これってただでもらってもいいの?
  3. ディズニーランドってどこにあるか知ってる?
  4. リンさんっていつ帰国するんだっけ。

39. 大変みたいだね

どう使う?

「~みたい」は、話し手の推量を表す「~よう」の意味で使う。

~みたいđược sử dụng với nghĩa”~よう” biểu thị suy đoán của người nói.

   PI + みたい(だ) 「なANだ]

  1. A:なんか疲れてるみたいだけど、仕事忙しいの? B:そうじゃなくて、勤務地が変わって通勤が大変なんだ。
  2. A:新しくできた美術館、人気あるみたいだね。もう行った? B:うん、すてきな絵がたくさんあったよ。
  3. となりのお嬢さん、今日成人式みたい。きれいな着物着て出ていったから。
  4. ようやく梅雨明けしたみたいだね。これから暑くなるね。
  5. 私、どこかで財布落としちゃったみたい。いくら探してもないのよ。
やってみよう!

[su_row] [su_column size=”1/2″]

  1. 経済学理論の授業、箪位取るの難しいみたいだね。
  2. どうも食中毒みたいなんだ。
  3. 課長、海外支社。に転勤になるみたいよ。
  4. となりの空き地に高層マンションが建つみたいよ。

[/su_column] [su_column size=”1/2″]

  1. 日当たりが悪くなって困るよね。
  2. 後任はだれになるのかな。
  3. 昨日からおなかこわしちゃって…。
  4. 先輩が落としちゃったって言ってたよ。

[/su_column] [/su_row]

40. やっておけばよかった

どう使う?

「~ばよかった」は、自分が~しなかったから悪い疑果になったことを後悔したり、ほかの人がしなかったことを残念に思ったときに使う。

sử dụng khi bạn hối hận vì mình đã không làm “˜” nên bị kết quả xấu hoặc cảm thấy tiếc về việc người khác đã không làm.

(….)~よかった

  1. A:わあ、富士山がとってもきれい! B:ほんと!カメラを持ってくればよかったね。
  2. 急いでいたからタクシーに乗ったんだけど、乗らなければよかったよ。電車より時間がかかっちゃった。
  3. このかばん、機内持ち込みだめだって。もうちょっと小さければよかったんだけど…。
  4. A:Bちゃんのお母さん、すてきだよね。私は子どものころ、Bちゃんのお母さんが私のお母さんならよかったのにって、思っていたの。 B:へえ。Aちゃん、そんなこと思っていたの。ぜんぜん知らなかった。
やってみよう!
  1. A:のどかわいたね。 B:さっき自動販売機で、水買えばよかったね。 aさっき水を買ったので、水が飲めて、よかった。 bさっき水を買わなかったので、のどがかわいて困っている。
  2. A:留学生の交流パーティー、どうだった? B:とても楽しかったです。先輩も来ればよかったのに…。 a先輩が楽しいパーティーに来なかったので残念だと思っている。 b先輩もパーティーに来て、楽しくてよかったと思っている。
  3. あんまりおいしくないね。やっぱりレシピどおりに作ればよかった。 aレシピどおりに作ったのに、おいしくなかった。 bレシピどおりに作らなかったので、おいしくなかった。

41. 遊んでばかりだった

どう使う?

「~ばかり」は、~が多くて困る、~以外のことをしないから困ると批判的に言うときに使う。

~ばかりsử dụng khi nói mang tính chỉ trích rằng bởi vì chỉ làm “˜” hoặc làm “˜” quá nhiều nên gặp khó khăn.

    N   + ばかり V
   「Vて+ばかりいる」の形も使われる。

  1. 最近雨ばかりで、洗濯物が乾かなくて困ってています。
  2. ゲームばかりしていると、目が悪くなりますよ。
  3. 逃げてばかりじゃ勝てないぞ。攻めていけ!
  4. あの子はいたずら好きで、みんなを困らせてばかりいる。
やってみよう!

[su_row] [su_column size=”1/2″]

  1. 学生はおしゃべりばかりしていて、
  2. 迷子の女の子は何を聞いても泣いてばかりいるので、
  3. 子どものころは妹とけんかしてばかりいましたが、
  4. セーターを編み始めたけど、間違えてばかりいて、

[/su_column] [su_column size=”1/2″]

  1. お巡りさんは困ってしまった。
  2. ぜんぜん進まない。
  3. ぜんぜん先生の話を聞いていない。
  4. 今は仲良く一緒に旅行しています。

[/su_column] [su_note note_color=”#c9ff66″] [su_label type=”info”]Note[/su_label]

   「Vる/Vている + ばかり」の形も使われる。

  1. 彼は文句を言うばかりで、ぜんぜん働かない。
  2. コアラを見に行ったのにているばかりでぜんぜん動かないのでがっかりした。

[/su_note] [/su_row]

Updating

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *