Ngữ pháp N1 Bài 4-2 上司との付き合い方(2)

上司との付き合い方(2)


できること

  • 実用書など読んで、筆者の考察が理解できる。
    Đọc sách ứng dụng thực thế và hiểu được suy nghĩ của tác giả.


ちなみに、伸びる新人とは、どんな人なのでしょうか。それは素直な人だと多くのベテラン社員が言います。上司から言われたことは、とりあえず聞いて、その通りやってみましょう。それがあなたの成長につながるはずです。あなたの今後のキャリアライフは、言うまでもなく上司との関係いかんにかかっているのです。

そうは言っても、上司も人間ですから、いろいろなタイプの人がいます。もし、どうしても好きになれない上司についてしまったら、どうしたらよいのでしょうか。

飲み会などで上司の悪口を言っても、1時の気晴らしにはなりますが、結局嫌な思いを自分の心に定着させてしまいます。それより、せめて、「嫌い」を「好きとは言えないまでも嫌いではない」レベルまで持っていく努力をしてみましょう。これは「美的凝視」という方法です。例えば、細かいミスばかり指摘する嫌な上司に対しても、その長所に目を向けるように努力するのです。すると、叱るときは厳しいけれども、その後の面倒見のよさといい、緻密で正確な仕事ぶりといい、実は意外にデキる上司だと気づくこともあります。

長所を見つけたら、同僚の前で話題にしましょう。あなたが高く評価していることが同僚を通じて上司に伝われば、直接伝える以上に真実味を持つこともあります。よい人間関係は、いわば思いやりのギブ·アンド·テイクといったところではないでしょうか。

あなたからも、ぜひ周囲の人に積極的に働きかけて、お互いを理解するきっかけをつかんでください。

 Từ Âm hán Phát âm Nghĩa
 入力 NHẬP LỰC  にゅうりょく nhập dữ liệu

41. 言うまでもなく

どう使う?

「˜までもなく」は「すでにわかっていることや当然のことなので、~する必要がない」と言いたいときに使う。

~までもなく sử dụng khi muốn nói “không cần thiết phải làm ˜, vì đó là chuyện đã biết hoặc chuyện đương nhiên”.

Vる + までもなく

までもない

  1. 遠方に足を運ぶまでもなく、ネットを通じて地特品が手に入る時代になった。
  2. この程度のことなら、社長の指示を仰ぐまでもないだろう。
  3. 環境保護の必要性は、改めて世論に問うまでもないことだ。
  4. 彼が何を言いたいかは聞くまでもないよ。
やってみよう!
  1. 不景気で売り上げが減っていることは、決算書を見るまでもなく明らかだ
    a.決算書を見ればわかることだ
    b.決算書を見なくてもわかることだ
    c.決算書を見なければわからないことだ
  2. 今さら言うまでもなく、タバコは「百害あって一利なし」です。
    a.言う必要もないが
    b.言ってもしかたがないが
    c.言わなければならないが

42. 上司との関係いかん

どう使う?

「~いかん」は「検査の結果いかんで、手術することになるかもしれない」のように「~(検査の結果)がどのような内容・状態かによって、どうなるかが決まる」と言いたいときに使われる。

~いかんnhư trong câu “検査の結果いかんで、手術することになるかもしれない”, được sử dụng khi muốn nói “cái gì xảy ra cũng được quyết định do nội dung/ trạng thái của ~(検査の結果) thế nào”.

N + (の) + いかん

  1. 戦争を回避できるかどうかは、今回の会談の結果いかんにかかっている。
  2. 明日のロケット打ち上げは、天候いかんで延期になる可能性が出てきました。
  3. 今回のツアーは政治情勢いかんによっては、中止になる場合もあります。
  4. いつの時代でも創意と工夫のいかんで、新たな事業の可能性が開けるはずだと信じている。
やってみよう!
  1. 新製品の売れ行きいかんで、
  2. テストの成績いかんによって、
  3. 台風の今後のいかんでは、
  4. 受講望者の人数いかんによっては、
  1. 飛行機が欠航になることもあります。
  2. 次期のクラスが開講されないこともあります。
  3. ボーナスの額が増える可能性がある。
  4. 奨学金の受給者が決まる。
Note!

「˜いかん」は「N + の + いかんにかかわらず/によらず/を問わず」などの形で、「˜がどのような内容・状態であっても、関係なく」という意味で使う。

˜いかんđược sử dụng trong mẫu câu ” N + の + いかんにかかわらず/によらず/を問わず”, dùng với nghĩa “không quan tâm/ không màng đến cho dù ˜ có nội dung/ trạng thái thế nào.

  1. お申し込み後は、理由のいかんにかかわらず、キャンセルできませんのでご了承ください。
  2. 履歴書などの応募書類は、結果のいかんによらずご返却いたしません。
  3. この保険は、国籍のいかんを問わず、国内で働く全ての人に加入が義務づけられています


Note!

いかんせん~/いかんともしがたい


「いかんせん~/いかんともしがたい」は「残念だが、どうにもならない/どうすることもできない」という意味で使われる。

いかんせん~/いかんともしがたい được sử dụng với ý nghĩa “thật là tiếc nhưng không gì thay đổi được/ biết làm sao được/ không thể làm gì được”.

  1. 彼女の誕生日だというのに、いかんせん給料日前で財布の中はからっぽだ。
  2. 大学生チームも健闘しているが、やはりプロとの実力差はいかんともしがたい。

43. 好きとは言えないまでも

どう使う?

「AないまでもB」は「Aほど高いレベルではなくてもB程度は」と言いたいときに使う。

AないまでもB” dùng khi muốn nói ” cho dù không ở mức độ cao như A nhưng cỡ/ khoảng/ mức độ B thì…”.

Vない + ないまでも

  1. 時給1,000円はもらえないまでも、850円はもらいたい。
  2. 酒をやめろとは言わないまでも、せめて週に1日は飲まないほうがいいと思う。
  3. 初めてテントに寝たが、快適とは言えないまでも、思ったほど悪くはなかった。
  4. リハビリを続けて、走れないまでも何とか歩けるようになった。
やってみよう!
  1. 金メダルとは言わないまでも、せめて銅メダルはとってほしい。
    a.金メダルがだめでも最低、銅メダルはとってほしい。
    b.金メダルはほしくないが、銅メダルは必ずとってほしい。
    c.金メダルはほしいが、銅メダルはいらない。
  2. お腹を冷やすと病気には至らないまでも体に悪い影響を与えるらしい。
    a.病気にはならない場合も体に悪い影響がある
    b.病気になって体に悪い影響がある
    c.病気にならなければ体に悪い影響はない
  3. そんな商売をしていたら、法に触れないまでも信用を失うぞ。
    a.法律違反で警察に捕まって、客に信用されなくなる
    b.法律について考えないで商売をすると、客に信用されなくなる
    c.法律には違反しないが、客に信用されなくなる

44. 面倒見のよさと見のよさといい、仕事ぶりといい

どう使う?

「AといいBといい…」は、A・B2つの例をあげて「全体的にだ」と言いたいときにときに使う。すばらしいと思ったり、ひどいと思ったりした自分の気持ちを言うときに使う。

“AといいBといい…” dùng khi muốn nói “tình toàn thể thì …” bằng cách nêu 2 ví dụ A và B. Dùng khi bày tỏ tâm trạng của mình khi cảm thấy chuyện gì đó tuyệt vời hoặc tệ/ kinh khủng.

N1 + といい + N2  + といい

  1. 濃厚なスープといい、麺のほどよい硬さといい、さすが日本一のラーメンだね。
  2. 温泉といい、スキー場といい、冬の北海道は観光客にとって、魅力がいっぱいです。
  3. このホテルは全く期待はずれだった。サービスといい、料理といい、ひどいものだ。
やってみよう!
  1. このプールは広さ(a.といい b.なり)、深さ(a.といい b.なり)、子どもがあそぶにはちょうどいい。
  2. 飲み物はアルコール(a.といい b.であれ)、ソフトドリンク(a.といい b.であれ)、別に料金がかかるんだって。
  3. 部長のネクタイは色(a.といい b.であれ)柄(a.といい b.であれ)センスがいいけど、自分で選んでいるのかな。

45. ギブ・アンド·テイクといったところ

どう使う?

「~といったところだ」は、相手がわかりやすいように、違う言葉に言い換えたり、例を挙げりするときに使う。

Dùng “˜といったところだ” khi nói lại với từ khác , đưa ví dụ để cho đối phương dễ hiểu hơn.

N + といったところだ

  1. 人気役者の浮世絵は、今日でいえばアイドル写真といったところだ。
  2. 今や、高速道路のサービスエリアは、温泉やショッピングまで楽しめるテーマパークといったところだ。
  3. 子どもに人気の料理と言えば、カレーやハンバーグといったところでしょう。
  4. 私が生まれたのは歴史のある古い町で、日本なら奈良や京都といったところです。
やってみよう!
  1. 我が社の営業部長は、いわば陰の(a.社長 b.社員)といったところだ。重要な決定事項は彼ぬきでは決められない。
  2. 運動嫌いの人にお勧めの健康法は(a.ストレッチやウォーキング b.マラソンやボクシング)といったところでしょうか。

Updating

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *